miércoles, 25 de marzo de 2009

Daguerre


Daguerre es un grupo formado fundamentalmente por dos personas, aunque últimamente es difícil verles actuar solos. El nombre de la formación viene del apellido de su líder, cantante y compositor Olivier Daguerre, al que siempre acompaña Michel Moussel, que toca el bajo y que no se ha separado de Olivier desde que ambos militaban en otro grupo llamado Veilleurs de nuit.

Olivier Daguerre procede del País Vasco Francés, nació por casualidad en Montauban, el 19 de abril de 1969, pero pasó su infancia en Saint-Jean Pied de Port, un bonito pueblo cercano a la frontera española y en el que confluyen tres rutas del Camino de Santiago. Olivier es autodidacta, aprendió a tocar la guitarra imitando a sus ídolos. Su infancia estuvo mecida con acordes de Dylan y Brassens, luego descubrió a Bob Marley, Renaud, AC/DC, The Doors, o Noir Désir, que considera una de sus grandes influencias.

En 1988 funda en París un grupo de música punk, Veilleurs de nuit (Vigilantes nocturnos), con ellos estuvo 10 años, durante los cuales la formación publicó 3 álbumes y dio más de 500 conciertos. Después Olivier regresa al sud-oeste de su infancia y comienza una nueva etapa, si bien, como decíamos antes, no lo hace solo, pues le acompaña su compañero y amigo Michel Moussel. En un principio actúan los dos solos, abriendo el fuego en los conciertos de Bénabar, Zazie, Têtes Raides, Louis Bertignac, Mickey 3D o Cali, con quien empezaron a actuar en 2003 y que se convirtió en una de las personas fundamentales en la carrera de Daguerre.

Tuvieron que pasar 5 años para que el grupo consiguiera auto-producirse el primer disco, que se titulaba Ici Je (Aquí yo). Y es que conseguir que te publiquen un disco y poder vivir de la música no es tan fácil, Olivier Daguerre ha tenido que seguir con su otra profesión, la de cocinero, hasta hace no muchos años. La publicación del siguiente álbum fue más sencilla gracias al encuentro que el grupo tuvo en 2005 con Francis Cabrel, que quedó fascinado con su actuación en los Rencontres d’ Astaffort y se ofreció a producir su segundo álbum, Ô désirs (Oh deseos). "J'aime tout chez vous" (Me gusta todo en su casa), la canción que podéis escuchar en el siguiente video está incluida en este segundo disco de Daguerre.




En la publicación del tercer álbum intervino una persona que, como comentábamos antes, ha sido fundamental en la carrera de Daguerre, se trata de Bruno Caliciuri, o sea, Cali. Desde que se conocieron en 2003 han actuado muchas veces juntos y se han hecho muy amigos. No hace mucho Cali creo, junto a su amigo y colaborador, Bruno Buzan, su propio sello discográfico, Arlette et Mireille Productions (en homenaje a las madres de ambos). Uno de los primeros discos editados ha sido el de Daguerre, que cuenta con arreglos y producción de los dos Brunos. El álbum se titula Le coeur entre le dents (El corazón entre los dientes) y entre las 14 canciones de que consta podemos escuchar la siguiente, "De l' ivresse" (De borrachera).




Todos los temas del álbum, aparecido el 3 de noviembre de 2008, están compuestos por Olivier Daguerre salvo “Le Revenant” (El Aparecido), un homenaje al desaparecido Léo Ferré, co-escrita junto a Frédéric Kocourek. En el segundo álbum, Ô désirs, también nos encontrabamos otra dedicatoria, en ese caso a Renaud, "Une chanson pour Renaud". Las canciones de Daguerre cuentan historias de amor y desamor, historias tristes y desgraciadas, de la vida ordinaria y de su final, a veces pueden tener un tono más festivo, pero su visión siempre es un tanto oscura, negra, podemos leer en su página web. En la música predomina el rock aunque también nos encontramos con algunos temas más tranquilos, cargados de sensibilidad y melancolía, como "Les plaies ouvertes" (Las heridas abiertas). La canción que podéis escuchar ahora se titula “Notre amour était presque parfait”(Nuestro amor era casi perfecto) y está incluida en este Le coeur entre le dents. Sin embargo, la versión que os ofrecemos corresponde a una actuación en directo en el popular programa de la televisión francesa Taratata, en ella, igual que en el disco, canta Aurélie Cabrel, hija de Francis Cabrel.





Para más información, pincha aquí.

++++


Daguerre – « Notre amour était presque parfait »
Extrait de l’album
Le cœur entre les dents (2008)

Il fait beau
Et moi je suis bien bas
Un verre de trop
Que ma gorge renvoie

Notre amour était presque parfait

J’ai tiré les rideaux
La lumière fait mal
Tu me tournes le dos
C’est tout à fait normal

Mon escapade
T’a poussée à bout
Ma petite noyade
Dans les fonds saouls

Notre amour était presque parfait (x 2)

Je pense à t’embrasser
Repartir à zéro
Tu penses à l’escalier
Pour me briser les os

Je te saoule
Sans prononcer un mot
Et je m’écroule
J’aurais dû boire de l’eau

Notre amour était presque parfait (x 2)

Ramasse-moi
Et n’aie pas peur
De te salir les doigts
De reprendre mon cœur

Notre amour était presque parfait (x 4)

Il fait beau
Et moi je suis bien bas
Un verre de trop
Que ma gorge renvoie

Daguerre – “Nuestro amor era casi perfecto”
Extraído de Le cœur entre les dents (2008)

Hace bueno
pero yo estoy bajo de ánimos
Un vaso de más
que mi garganta devuelve

Nuestro amor era casi perfecto

Corro las cortinas
La luz me hace daño
Me das la espalda
Es complemente normal

Mi escapada
Colmó tu paciencia
Mi pequeño ahogo
En los fondos beodos

Nuestro amor era casi perfecto (x2)

Pienso en besarte
En empezar de cero
Tú piensas en la escalera
Para romperme los huesos

Te emborracho
Sin decir una sola palabra
Y me derrumbo
Tendría que haber bebido agua

Nuestro amor era casi perfecto (x2)

Recógeme
Y no tengas miedo
De ensuciarte los dedos
De recuperar mi corazón

Nuestro amor era casi perfecto (x 4)

Hace bueno
pero yo estoy bajo de ánimos
Un vaso de más
Que mi garganta devuelve



domingo, 15 de marzo de 2009

Alain Bashung (In memoriam)


El cantante y compositor Alain Bashung, calificado como “el último de los gigantes” por la revista musical Les Inrockuptibles, falleció ayer, día 14 de marzo de 2009, de un cáncer de pulmón, a la edad de 61 años.

Bashung ocupaba en la escena musical francesa el lugar que antes ostentaba Serge Gainsbourg: crítica y público coincidían al reconocer la gran calidad de su obra y la maestría con la que había sabido aunar rock, folk y chanson.

Alain Claude Bashung nació el 1 de diciembre de 1947 en París. Nunca conoció a su padre y con sólo un año fue enviado a casa de sus abuelos, en Wingersheim, cerca de Estrasburgo, donde permaneció hasta los 11, en un ambiente conservador, que hizo de él un niño serio y solitario. A los 5 años descubre la música, en concreto la de Kurt Weill, gracias a su práctica con la armónica. Poco después entra a formar parte del coro de la iglesia.

En 1959 vuelve a París y descubre en la radio a las grandes figuras de la música francesa, como Brel o Brassens, pero también el rock americano: Gene Vincent, Buddy Holly o Elvis Presley. Comienza a estudiar contabilidad, pero pronto se cansa y prefiere entregarse a la música. Forma su primer grupo con unos amiguetes, Les Dunces, con los que practica una música que va del Folk al Rockabilly.

En 1973 interpreta el papel de Robespierre en la ópera rock La Révolution Française. No se nos puede olvidar decir que Alain Bashung también es actor. Una de sus primeras intervenciones en el cine fue en la película Cementerio de Automóviles de Fernando Arrabal.

Pero volvamos a la música. Bashung publicó algunos singles con seudónimos como David Bergen o Hendrick Darmen antes de editar su primer larga duración, Roman photos (Fotonovelas), dentro de la corriente punk. Su primer éxito llegaría en 1979 de la mano del single “Gaby, oh Gaby”, incluido dentro del álbum Roulette Ruse (Ruleta Rusa).


Tras el éxito de “Gaby”, aparece en 1981 Pizza, su álbum más roquero, que es acogido calurosamente por crítica y público. El tema “Vertige de l’amour” (Vértigo de amor) es el más representativo y el que le lanza a una gira por las salas más importantes, incluida L’Olympia.



A lo largo de la década de los 80, Bashung edita otros cuatros discos que confirman su gusto por la música rock: Play Blessures (en el que colabora Serge Gainsbourg), Figure imposée (Figura impuesta), Passé le Río Grande (Pasado el Río Grande) y Novice (Novato).

Ya en 1991, Bashung consigue otro gran éxito con “Osez Joséphine” (Osad Josefina). El disco, que contiene varias versiones de clásicos del rock americano, vendió cientos de miles de copias.


En 1994 se publica Chatterton e, incluida en él, esta canción “Ma petite Enterprise” (Mi Pequeña Empresa), que luego formaría parte de la banda sonora de la película del mismo título y que sería galardonada con una Victoire de la Musique.

En 1998, aparece Fantaisie militaire (Fantasía militar), disco que fue premiado con tres Victoires de la Musique y luego en 2005, en la vigésima edición de los premios, se llevaría el supergordo: mejor álbum de los últimos 20 años. El vídeo clip de “La nuit je mens” (Por la noche miento) está claramente inspirado en las fotografías de la artista americana Merry Alpern.


En 2002, aparecen dos discos: Cantique des cantiques, una adaptación del Cantar de los Cantares, compuesto especialmente para su boda con la actriz y cantante Chloé Mons, y L’imprudence (La Imprudencia), un álbum más oscuro y sinfónico que los anteriores, que fue muy bien acogido por la crítica y del que forma parte la canción “Faites monter” (Haced subir).


En 2008, tras la gira de Grands Espaces, aparece su duodécimo álbum de estudio: Bleu pétrole (Azul petróleo) contiene dos versiones (“Suzanne” de Leonard Cohen y “Il voyage en solitaire” de Gérard Manset) y nueve temas inéditos compuestos, en su mayoría, por Gaëtan Roussel, cantante del grupo Louise Attaque. “Résidents de la République” (Residentes de la República) fue el single de presentación.



El pasado 28 de febrero, tuvo lugar la última aparición pública del cantante durante la ceremonia de entrega de los premios Victoires de la musique. Consiguió tres galardones (al mejor intérprete masculino del año, al mejor álbum y a la mejor gira), que, sumados a los otros nueve que ya había obtenido, le convierten en el artista más premiado de la historia de las Victoires. La ceremonia sirvió además para confirmar el frágil estado de salud en que se encontraba el cantante. Aquí le vemos recogiendo el premio al mejor álbum del año:



"Je t'ai manqué" fue el segundo single extraído de Bleu Pétrole. En la canción, Bashung repite insistentemente una pregunta: "¿Me has echado de menos?". No podemos más que contestar de forma afirmativa.


Para más información, pincha aquí.

++++


Alain Bashung – « Résidents de la République »
Extrait de l’album Bleu pétrole (2008)


Un jour je t'aimerai moins
Jusqu'au jour où je ne t'aimerai plus
Un jour je sourirai moins
Jusqu'au jour où je ne sourirai plus
Un jour je parlerai moins
Jusqu'au jour où je ne parlerai plus
Un jour je courrirai moins
Jusqu'au jour où je ne courrirai plus

Hier on se regardait à peine
C'est à peine si l'on se penchait
Aujourd'hui nos regards sont suspendus
Nous résidents de la république
Où le rose a des reflets de bleu
Résidents, résidents de la république
Des atomes, fais ce que tu veux

Un jour je te parlerai moins
Peut-être le jour où tu ne me parleras plus
Un jour je voguerai moins
Peut-être le jour où la terre s'entrouvrira

Hier on se regardait à peine
C'est à peine si l'on se penchait
Aujourd'hui nos regards sont suspendus
Résidents, résidents de la république
Où le rose a des reflets de bleu
Résidents, résidents de la république
Chérie, des atomes, fais ce que tu veux...

Alain Bashung – « Residentes de la República »
Extraído del álbum Bleu pétrole (2008)


Un día te querré menos
hasta el día en que ya no te quiera.
Un día sonreiré menos
hasta el día en que ya no sonría.
Un día hablaré menos
hasta el día en que ya no hable.
Un día correré menos
hasta el día en que ya no corra.

Ayer a penas nos mirábamos.
A penas nos inclinábamos.
Hoy nuestras miradas están suspendidas
Nosotros residentes de la República
en la que el rosa tiene reflejos azules.
Residentes, residentes de la República.
Con los átomos, haz lo que quieras.

Un día te hablaré menos
Quizás el día en que ya no me hables.
Un día bogaré menos
quizás el día en que la tierra se entreabra.

Ayer a penas nos mirábamos.
A penas nos inclinábamos.
Hoy nuestras miradas están suspendidas
Residentes, residentes de la República
en la que el rosa tiene reflejos azules.
Residentes, residentes de la República
Cariño, con los átomos, haz lo que quieras


lunes, 2 de marzo de 2009

Pierre Lapointe


Pierre Lapointe nació el 23 de mayo de 1981 en Canadá, más concretamente en Lac Saint-Jean (Alma), si bien pasó su infancia en Gatineau, en la región de Outaouais. En 1998 comienza sus estudios de artes plásticas, estudios que abandona y retoma hasta completarlos finalmente en la universidad de Quebec, en Montreal. Mientras tanto cultiva sus otras aficiones, el teatro y, cómo no, la música.

Desde muy joven se dedica a estudiar y componer música y parece que no lo hace mal porque con 20 años ya tiene varios premios como mejor compositor y como intérprete revelación en distintos festivales y fundaciones. En 2002 consigue una beca del Consejo de las Artes y las Letras de Quebec que le permite dedicarse de lleno a preparar su primer álbum y la puesta en escena de un espectáculo original. Graba una maqueta con 9 temas que empieza a mover por algunas radios y productoras independientes. Al tiempo realiza un espectáculo que lleva por título Petites chansons laides (Cancioncitas feas) que, a pesar del título es elogiado por la crítica. En el verano de 2003 firma con el sello Audiogram y en 2004 publica su primer álbum. El álbum se llama como él, Pierre Lapointe, y en unos cuantos meses ya es disco de oro. A este primer álbum pertenece la canción que podéis escuchar en el siguiente video, “Tel un homme seul” (Como un hombre solo), el segundo que se extrajo de este primer trabajo. También os recomendamos el video de su primer single “Le Columbarium”.




Paralelamente Pierre no para de recibir premios tanto en Quebec como en Europa, donde lleva actuando regularmente desde 2002. El prestigioso Félix Leclerc en Canadá, el de la Academia Charles-Cros en Francia, y algún otro también en Suiza. En octubre de 2005 se lleva nada menos que 6 premios Félix, los que concede la industria del disco quebequesa, 3 son directos para él: Artista Revelación, Álbum más popular y Mejor Puesta en Escena, 2 para el realizador del disco, Jean Massicotte y 1 para el Mejor Sonido.

Y en 2006 aparece su segundo disco, La Fôret des Mal-aimés (El Bosque de los Mal-queridos). Con este álbum Pierre Lapointe no sólo consigue el oro, pues ya lleva varios discos de platino, además ha sido alabado por la crítica, tanto en su país como en Francia, donde ha seguido actuando y recibiendo premios. Al mismo tiempo participa, junto a otros artistas en álbumes homenaje como Aujourd'hui encore... Hommage à Charles Aznavour (2005) y Salut Joe! Hommage à Joe Dassin (2006). La canción que podéis escuchar en el siguiente video fue el primer single, se titula "Deux par deux rassemblés" (Agrupados de dos en dos) y es la canción que traducimos más abajo.



En agosto de 2007, dentro de la gira de su espectáculo La Fôret des Mal-aimés Pierre Lapointe se presenta en los Franco-Folies de Montreal ante 100.000 espectadores que le aclaman a él y a los 80 músicos que le acompañan, son los integrantes de la Orquesta Metropolitana del Grand Montréal. En 2008, para conmemorar, precisamente, los 20 años de los Francofolies de Montreal, Pierre Lapointe presenta su nuevo espectáculo, Mutantès, que cuenta la historia de un mutante en busca de la felicidad. En el siguiente video podéis ver algunos extractos del ensayo general de esta pieza.



Y para abril de este 2009 está previsto el lanzamiento de un nuevo álbum de Pierre Lapointe, en él estará incluida esta canción que ahora os ofrecemos, se titula "Je reviendrai" (Volveré).






Para más información, pincha aquí.

+++

Pierre Lapointe – « 2x2 rassemblés »
Extrait de
La forêt des mal-aimés

Celui qui était fort hier
Ne sera que poussière demain
Malgré la grandeur des refrains
Et malgré l'arme qu'il a à la main

Tout ce qui monte redescend
Celui qui tombe se relèvera
Si aujourd'hui je pleure dans tes bras
Demain je repartirai au combat

[Refrain :]
Ce n'est sûrement pas de briller
Qui nous empêchera de tomber
Ce n'est sûrement pas de tomber
Qui nous empêchera de rêver


Ce qui reste à jamais gravé
Dans tous les cœurs disloqués
N'est pas objet qui ne pense qu'à briller
Mais plutôt tout geste de vérité

Demain nous donnerons nos armes
En offrande à Notre-Dame
Pour ces quelques pécheurs sans âme
En échange des ornements de nos larmes

[au Refrain]

Même les yeux, le cœur aveuglés
Par l'alcool de sang troublé
Par le frère de l'huître scellée
Bien droit, nous continuerons à marcher

Une fois deux par deux rassemblés
Nous partirons le poing levé
Jamais la peur d'être blessés
N'empêchera nos cœurs de crier

[au Refrain]
Pierre Lapointe – “Agrupados de 2 en 2”
Extraído de
La forêt des mal-aimés

El que era fuerte ayer
No será más que polvo mañana
A pesar de la grandeza de los refranes
Y a pesar del arma que sostiene en su mano

Todo lo que sube baja
El que se cae se levanta
Si hoy lloro en tus brazos
Mañana me iré al combate

[Estribillo:]
Seguramente no es el hecho de brillar
Lo que nos impedirá caer
Seguramente no es el hecho de caer
Lo que nos impedirá soñar


Lo que queda grabado para siempre
En todos los corazones dislocados
No es un objeto que sólo piense en brillar
Sino más bien todo gesto de verdad

Mañana entregaremos nuestras armas
En ofrenda a la virgen
Por esos pecadores sin alma
A cambio de los adornos de nuestras lágrimas

[Estribillo]

Incluso con los ojos y el corazón cegados
Por el alcohol de sangre turbia
Por el hermano de la ostra sellada
Bien rectos, seguiremos caminando

Una vez agrupados de dos en dos
Iremos con el puño levantado
Nunca el miedo a ser heridos
Impedirá que griten nuestros corazones

[Estribillo]